ENGLISH PROVERBS

Resulta muy interesante analizar como una misma idea se transmite de forma diferente según el lenguaje que estemos utilizando. Esto toma su máxima expresión en el caso de los refranes. Atentos todos los amantes de la sabiduría popular…

A bird in the hand is worth two in the bush:  más vale pájaro en mano que cientos volando.

An apple a day keeps the doctor away: más vale prevenir que curar.

A word is enough to the wise: a buen entendedor pocas palabras bastan.

All cats are grey in the dark: por la noche todos los gatos son pardos.

All roads lead to Rome: todos los caminos conducen a Roma.

All that glitters is not gold: no es oro todo lo que reluce.

Barking dogs never bite: perro ladrador poco mordedor.

The apple doesn’t fall far from the tree: de tal palo, tal astilla.

Common sense is the least common of senses:  el sentido común es el menos común de los sentidos.

Don’t put all your eggs in one basket: no te lo juegues todo a una única carta.

The early bird catches the worm: a quien madruga dios le ayuda.

Hunt with cats and you catch only rats: dime con quién andas y te diré quien eres.

It never rains, but it pours: las desgracias nunca vienen solas.

People who live in glass houses shouldn’t throw stones: no hagas a los demás lo que no te gusta que te hagan a ti.

You can’t teach an old dog new tricks: loro viejo no aprende a hablar.

Para terminar queremos resaltar que los refranes que aparecen a continuación son los más usados actualemente en Inglaterra (los anteriores son conocidos pero la gente no los usa realmente en su día a día)

Every cloud has a silver lining: no hay mal que por bien no venga.

It’s never too late to learn: nunca es tarde para aprender.

Better late than never: más vale tarde que nunca.

Appearances are deceptive: las apariencias engañan.

Actions speak louder than words: los hechos valen más de las palabras/del dicho al hecho, hay un trecho.

You scratch my back, I’ll scratch yours: hoy por mí, mañana por ti.

¿Estáis listos para utilizar todas estas expresiones  en inglés? ¡No vale pensar que es muy difícil! Simplemente seleccionad los que más os gusten e intentad utilizarlos en vuestras conversaciones y redacciones en inglés.  Debéis tener en cuenta que cuanto más los uséis más rápidamente los interiorizareis. ¡Mucho ánimo! Y recordad…  When there’s a will, there’s a way.
(QUERER ES PODER !!!)

SALUDOS DESDE EUROSPEAK!

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *